母语

全球化浪潮下,小媒探助企业海外高效发声

在全球化浪潮席卷下,企业都盼着把自身声音传至海外,提升国际影响力。但一次成功的海外发稿,绝非简单将中文稿翻译成英文就行。要是踩中文化雷区、选错发布渠道,或者内容缺乏吸引力,精心筹备的传播计划很可能泡汤。别愁,这份实用科普指南能帮你避开陷阱,高效触达全球受众!

企业 全球化 techcrunch 母语 全球化浪潮 2025-06-10 11:26  11

企业海外传播遇瓶颈?苔米传媒海外发稿如何破局?

在全球化浪潮下,企业都渴望将自身声音传播到海外,提升国际影响力。然而,一次成功的海外发稿,绝非简单地将中文稿翻译成英文那么容易。若不小心踩中文化雷区、选错发布渠道,或者内容缺乏吸引力,精心准备的传播计划很可能付诸东流。别担心,这份实用科普指南将助你避开陷阱,高

企业 传播 传媒 techcrunch 母语 2025-06-10 10:29  13

小S女儿称英语是母语被喷,网友翻旧账扯出大S遗产纠纷

话说这圈子里头啊 什么事儿都能翻车 连个孩子说句“母语是英文” 都能搅出一池春水。你以为这只是个语言问题?错!这里面的弯弯绕绕,可比你想象得深多了。当年风光无限的小S一家子,如今怎么就落得这般光景?一个十六岁的孩子,一句“我会好好练习中文”,愣是把自家推上了风

大s 小s 翻旧账 许韶恩 母语 2025-06-09 19:53  10

捣思文学最中国母语说服力状名:木信投·卫风·诗经

注解【1】“木信投”授铎这三个字组成短语作为诗篇名称题卷,自我母语中国的合意了最而之余,至少确信比敷衍于认为不怎么好取题目就选首句词眼“木瓜”更用心良苦了妙哉!难道千篇一律老套把“木瓜”用作本篇诗题的读书人,真的从没敏感在觉得说不出滋味的别扭牵强吗,有不爽又犯

诗经 说服力 母语 木信 母语说服力 2025-05-19 10:01  11

比村上春树更接近诺奖的日本女作家,为何与母语保持距离

多和田叶子出生于1960年的日本东京,18岁进入早稻田大学研习俄罗斯文学,22岁前往德国,由此开启日语、德语的双语写作,她的创作体裁多样,包含小说、诗歌、剧本、散文等。在长达四十余年的文学创作中,她在两种语言世界都获得了相当高的文学认可,包揽芥川奖、泉镜花文学

日本 和田 诺奖 村上春树 母语 2025-05-17 16:00  15